Lesson 2: How to Greet People at Different Times of Day, Say Goodbye, and Introduce Yourself

In this lesson, we build on the last lesson, and learn how to greet people during different times of the day, several forms of the word goodbye, and how to introduce yourself. The first of these would be how to say "good morning".

Listen Now:
View a transcript of the podcast

Matt: Welcome back to Learn Persian with Chai and Conversation. We hope you enjoyed the first program and that you're ready to lean some more Persian with us today.

Leyla: Chai and Conversation is a podcast made specifically for people wanting to learn conversational Persian. We're going at a nice and easy pace, with weekly lessons of about 15 minutes each.

Matt: We won't be repeating the words and phrases we learned in the first lesson again, so if you missed it, download it off of itunes or our website www.chaiandconversation.com. Because we are learning gradually, you will generally need to know the words and phrases learned in the previous lessons in subsequent lessons.

Leyla: We've already received lots of great feedback about the podcast. Please keep it coming, as we will be developing the program as we go along. You can either contact us through our website at www.chaiandconversation.com, or you can find us and follow on facebook.

Matt: Remember also that this podcast is only one part of Chai and Conversation. There are plenty of other learning materials available on our website. We will be talking about this more after the lesson.

Leyla: But for now, ready to get on with the lesson Matt?

Matt: Ready!

Leyla: Ok, let's get on to Learn Persian with Chai and Conversation

LESSON 2:

Leyla: So the first thing we learned in lesson one was how to say hello. Do you remember what the word for hello was Matt?

Matt: Salam

Leyla: Great, we're going to build on that today by learning some more ways to greet people throughout the day. The first of these would be how to say 'good morning'. Good morning in Persian is 'sobh bekhayr'. Can you repeat that Matt?

Matt: Sobh bekhayr

Leyla: Note that we have that sound 'kh' again, this time in the middle of a word. Can you repeat that word again Matt, 'bekhayr'

Matt: bekhayr

Leyla: The word 'sobh' means morning, and the word bekhayr literally means to be good. So put together, again, it's 'sobh bekhayr'

Matt: Sobh bekhayr.

Leyla: So you can say 'sobh bekhayr' until about noon time or lunch time, and at that point, it would become more appropriate to say 'rooz bekhayr'

Matt: Rooz bekhayr'

Leyla: As you can guess, the word for day is 'rooz'. So again, that's 'rooz bekhayr'. Let's try that again, and great job rolling the r. Rooz bekhayr.

Matt: Rooz bekhayr

Leyla: As we move on into the evening, you can start to say good evening. The Persian word for evening is 'asr', and 'good evening' is 'asr bekhayr'

Matt: Asr bekhayr

Leyla: This is one of the trickier words we've learned so far, with the rolled r coming at the end of the word. Watch out for the pronunciation- 'asr'

Matt: Asr.

Leyla: Great, so let's repeat the three greetings we've learned so far. Good morning is 'sobh bekhayr'

Matt: Sobh bekhayr

Leyla: Good day is 'rooz bekhayr'

Matt: 'Rooz bekhayr'

Leyla: And good evening is 'asr bekhayr'

Matt: 'Asr bekhayr'

Leyla: Ok, we're going to try that one more time, and this time, I'll say the word, you repeat the word, and then Matt will repeat it after you so you can check your pronunciation with his.

'Sobh bekhayr'

Matt: Sobh bekhayr

Leyla: Rooz bekhayr

Matt: Rooz bekhayr

Leyla: Asr bekhayr

Matt: Asr bekhayr

Leyla: Excellent! So as we move along further into the evening, we begin to say good night, which as in English, is used as a farewell, not as a greeting. The word for night in Persian is 'shab' so Matt, can you figure out to combine it with what we previously learned to form 'good night?

Matt: Shab bekhayr

Leyla: That's right! So the word for good night is 'shab bekhayr'

Matt: Shab bekhayr

Leyla: So now we've learned a few ways to say hello, and a way to say good night, and let's learn a few more ways to say goodbye in Persian. The most common way to say goodbye in Persian is 'khodahafez'

Matt: Khodahafez

Leyla: You'll often hear this word shortened in casual conversation to 'khodafez'

Matt: Khodafez

Leyla: You'll hear it said both ways, 'khodahafez' and 'khodafez', but for the purposes of this program, we will focus more on the long version. Let's repeat it one more time, 'khodahafez'

Matt: Khodahafez.

Leyla: In Persian as in English, there are many ways to say goodbye. Let's learn a few of these. One way of bidding someone farewell in a casual way is to say 'Feylan'

Matt: 'Feylan'

Leyla: Feylan means something along the lines of 'for now', so, goodbye for now. Feylan

Matt: Feylan

Leyla: Again that's feylan with an 'f', 'feylan'

Matt: Feylan

Leyla; Another very common phrase for goodbye is a slightly longer phrase, but it is used often, so let's try it out. 'Beh omeedeh deedar'

Matt: Beh omeedeh deedar.

Leyla: The word 'omeed' means hope, and deedar is 'to see you', so this phrase means something along the lines of 'Hope to see you again'. Now let's repeat these few farewells we have learned so far,

Khodahafez _______

Feylan ___________

Beh omeedeh deedar _______________

Now, you could always combine the second two phrases we learned with 'khodahafez' to make a complete farewell. For instance, you could say 'khodahafez, feylan'

Matt: Khodahafez Feylan

Leyla: This literally means goodbye for now. You could also say 'khodahafez, beh omeedeh deedar'.

Matt: Khodahafez, beh omeedeh deedar.

Leyla: And this would mean goodbye, and hope to see you again. Let's learn two last common ways to say goodbye. You can say 'until later', which is 'Ta ba'ad'

Matt: 'Ta ba'ad'

Leyla: Ba'ad means later, and notice that this is different than the word for 'bad' because it has a pause in the middle of the word. Listen carefully 'ba'ad'

Matt: 'Ba'ad'

Leyla: Ta in the phrase 'ta ba'ad' means until. You can use this word with the word for tomorrow, which is 'farda' to say until tomorrow, or, in Persian, 'ta farda'

Matt: 'Ta farda'

Leyla: So until later is 'ta ba'ad'

Matt: 'Ta ba'ad'

Leyla: And until tomorrow is 'ta farda'

Matt: Ta farda

Leyla: Ta ba'ad'

Matt: 'ta ba'ad'

Leyla: And 'ta farda'

Matt: ta farda

Leyla: Or, combined with goodbye, 'khodahafez, ta ba'ad'

Matt: 'Khodahafez, ta ba'ad'

Leyla: And 'khodahafez 'ta farda'

Matt: Khodahafez, ta farda

Leyla: So we learned goodbye, 'khodahafez', for now, 'feylan', in hopes of seeing you again, 'beh omeedeh deedar', until later, 'ta ba'ad' and until tomorrow 'ta farda'. Let's repeat all these together one last time before we move on. I'm going to say the word, you repeat it, and Matt will repeat it after you.

khodahafez

Feylan

Beh omeedeh deedar

Ta ba'ad

Ta farda

Now, we're going to learn one final thing before we wrap up this lesson, and that is how to say your name in Persian. The phrase for 'My name is Leyla' in Persian would be 'Esme man Leyla hast'. Listen to this carefully one more time 'Esme man Leyla hast'. Matt, could you repeat that phrase using you own name? 'Esme man Leyla hast'

Matt: Esme man Matt hast.

Leyla: Great, so I would say 'Esme man Leyla hast', and Matt would say

Matt: 'Esme man Matt hast'.

Leyla: You might recognize that word 'man' from the last lesson. This means 'me', and 'esm' is the Persian word for name. So I'm going to repeat the phrase one more time, and then you repeat it using your own name. Esme man Leyla hast.

__________

Great, and hopefully you replaced the word 'Leyla' with your own name. Now, after you meet someone and you want to say something along the lines of 'please to meet you' or 'it's a pleasure', you say 'khoshvakhtam'

Matt: Khoshvakhtam.

Leyla: Great, so let's try a short conversation using all these words we've learned. Listen along and see if you can understand all the words.

Leyla: Salam, sobh bekhayr.

Matt: Salam, sobh bekhayr.

Leyla: Chetori?

Matt: Khoobam, merci, va shoma?

Leyla: Khoobam merci. Esme man Leyla hast.

Matt: Khoshvakhtam. Esme man Matt hast.

Leyla: Khoshvakhtam.

Leyla: Hopefully you understood all of that conversation.

Leyla: And that wraps up lesson 2. We hope you enjoyed this lesson!

Matt: Don't forget, you can help to support us and gain access to much more learning material by becoming a premium member of our podcast. These extra learning materials include pdf guides, enhanced podcasts, quiz podcasts and much much more!

Leyla: Simply go to www.chaiandconversation.com for more information.

Matt: We hope you join us next week for lesson 3 of Learn Persian with Chai and Conversation!

Bonus Materials

Bonus materials for each lesson include an enhanced podcast, a PDF lesson guide, and more. More info.

Title:
Lesson 2 Bonus Materials
$1.95

Comments

Thank you for these lessons. I am just starting lesson 2 but I am exited to go through all the lessons. I think this conversational system was what I was looking for. Good job!

Hi Leyla and Matt! Thank you so much for these great podcasts. I am a student at London University on a beginners' course in Persian. We have an excellent teacher who is very thorough. However, your conversational Persian lessons are bringing the language alive for me. I have purchased the bonus materials and that has made a big difference too - I totally recommend them. Please keep going - there are many of us out here who have no access to native Persian speakers and now we have a community at Chai and Conversation so we don't feel so isolated in our studies!!

Joanne, Thanks so much for your kind comments! And thanks so much with supporting us by buying the bonus materials- glad to hear they've been of use!

And yes, if you haven't already, join the facebook page as well- the 'community' is very much alive there!

Really awesome program! Accessible and highly informative. Learning a lot so far, thanks guys!

yani man asheghe in site shodam ba in matalebe ghashang, jazab va khande daresh
hich vaght fk nmikardam hamchin iranie masoul va khalagh va khosh zoghi vojud dashte bashe ke bedune hemayate dolat hamchin kare taze va zibayi bokone.
vaghean khaste nabashi va omidvaram movafagh va piruz bashi,HAMISHE.
rasti man ba in ke tu iranam va farsi ham baladam amma hame bornamehaa va dars haye toro donbal mikonam va lezat mibaram... engar ke manam daram zabanamo taghviat mikonam hehehehe
be kolli az dustaye kharejimam in sito pishnehad kardam ke una ham daran estefade mikonan va farsi yad migirano tu chat hayi k mikonim modam estefade mikonan...!! hahaha
merci khodafez

Add new comment