Persian / English Dictionary

Search and Hear the Persian Dictionary

Chai and Conversation Members can search the dictionary by English or by Persian (Farsi), and hear each of the words spoken by our host, Leyla!

Try Membership Free for 30 Days

Or, learn more about becoming a Chai and Conversation member.

Persian (phonetic) English Script Appears In
hamām meekonam I take a bath حَمام می‌کُنَم
hamchenoon thus هَمچِنون
hamchō thus هَمچُو
hamchō khod majnoon konam thus I will make myself crazy هَمچُو خود مَجنون کُنَم
hamé all, every هَمِه
hamé everyone همه
hamé cheez everything هَمِه چیز
hamé cheez khar too kharé literally 'everything is donkey inside a donkey,' meaning 'everything is crazy here' هَمِه چیز خَر تو خَرِه
hameen hālās ké cheshmam any moment now, my eyes همین حالاس که چشمام
hameeshé always هَمیشِه
hamé jā everywhere هَمِه جا
hamé jā khāna-yé ʿeshgh ast ché masjed ché kenesht every place is a house of love, be it the mosque or church هَمِه جا خانَهٔ عِشق اَست چِه مَسجِد چِه کِنِشت
hamé kas every person, everyone هَمِه کَس
hamé kas tālebé yār-and ché hoshyār ō ché mast everyone seeks the beloved, whether sober or drunk هَمِه کَس طالِبِ یارَند چِه هُشیار و چِه مَست
hāmelé pregnant حامِلِه
hāmelegee pregnancy حامِلِه‌گی
hamé meedānand hamé meedānand ké man ō tō az ān rozaneyé sardé aboos bāgh rā deedeyeem Everyone knows, everyone knows, that you and I have seen the garden from that cold sullen window همه می‌دونند همه می‌دونند که من و تو از ان روزنه‌ی سرد عبوس باغ را دیدیم.
hamé meedānand hamé meedānand mā dar khābé sard ō saketé seemorghān, rah yāfté-eem Everyone knows, everyon knows we have found our way into the cold, quiet dream of phoenixes همه می دانند، همه می دانند، که ما به رویای سرد و آرام سیمرغ‌ها راه یافته‌ایم.
hamé meetarsand everyone is afraid همه می‌ترسند
hamé meetarsand hamé meetarsand amā man o tō bā cherāgh o āb o āyeené payvasteem va natarseedeem everyone is afraid, everyone is afraid, but you and I joined with lamp and water and mirror and we were not afraid همه می‌‌ترسند، همه می‌ترسند، اما من و تو با چراغ و آب و آینه پیوستیم و نترسیدیم